علّقت الفنانة سهر الصايغ على الانتقادات التي وُجهت لأداء اللهجة الصعيدية في مسلسل “حكيم باشا”، الذي عُرض ضمن دراما رمضان الماضي، مؤكدة أن تنوع طريقة النطق والمصطلحات أمر طبيعي، إذ تختلف لهجة كل نجع في صعيد مصر عن الآخر.
برنسة
وجسدت الصايغ خلال أحداث المسلسل شخصية “برنسة”، وتحدثت عن الأمر خلال لقائها مع الإعلامية منى الشاذلي في برنامج “معكم”، المذاع عبر قناة ON، حيث قالت: “الجمهور من حقه يعبر عن رأيه، وكتر خيرهم إنهم تابعوا العمل وشاركوا بملاحظاتهم، إحنا في النهاية بنقدّم أعمالًا للناس ونسعد بتقييمهم.”
تدريبات اللهجة الصعيدية
وأوضحت سهر الصايغ أن فريق العمل خضع لتدريبات مكثفة على اللهجة الصعيدية تحت إشراف مصحح اللهجة محمود عفت، موجهة له الشكر على مجهوده الكبير، وأضافت: “قضينا وقتًا طويلًا نتدرب على اللهجة الصعيدية، وعقدنا بروفات متتالية، والنص كان مميزًا لأنه حدد بدقة موقع الأحداث.”
نجع الباشا
وبيّنت أن أحداث المسلسل تدور في نجع خيالي يُدعى “نجع الباشا” داخل محافظة قنا، مما ساعد الممثلين في بناء تفاصيل شخصياتهم بشكل دقيق. كما أشارت إلى أن لهجة الصعيد تختلف من محافظة لأخرى، بل ومن نجع لآخر، حيث لكل منطقة مصطلحاتها وطريقة نطقها الخاصة، وكذلك لكل فئة عمرية طريقتها في الحديث.
عن المسلسل
يُذكر أن مسلسل “حكيم باشا” من إنتاج شركة سينرچي للمنتج تامر مرسي، وبطولة النجم مصطفى شعبان، ويشارك في بطولته نخبة من الفنانين، من بينهم سهر الصايغ، دينا فؤاد، رياض الخولي، سلوى خطاب، منذر رياحنة، وعدد كبير من النجوم. العمل من تأليف وسيناريو وحوار محمد الشواف، وإخراج أحمد خالد أمين.